petak, ožujka 27, 2009

Činiti dobro

Nakon čitanja posta, kojim nam je
Studena obratila pažnju na humanitarnu akciju blogera koja je u toku, razmišljala sam na koji način bi mogla dati makar mali doprinos. Jedna od mogućnosti je prilaganje recepta za knjigu recepata od čije će prodaje sav prihod ići u svrhu pomoći gladnoj djeci. Bila bih ponosna da i moj recept uđd u knjigu, a ako ne, knjigu ću svakako kupiti kada izađe iz štampe i barem na taj način dati i svoj doprinos.

Ovo je tekst recepta koji prilažem...

Hurmasice are one of favourite Bosnian sweet pastry. A legacy of Ottoman Empire in Bosnian cooking, these little pastry soaked in rich syrup are great sweet treat for anyone with sweet tooth.

Dough and syrup are made with apple juice molasses which is considered as a healthy substitution for sugar. To make a fruit molasses, the juice is first extracted from fruit before it is boiled and reduced to create dark syrup called pekmez. Pekmez is slightly tart and gives sweets special flavour.




This traditional recipe is my contribution to Blogger Aid Cookbook.

PEKMEZLI HURMASICE




Ingredient List:

• 3 C apple juice molasses, divided
• 5 C water, divided
• 1 C milk
• ½ C clarified butter
• 5 T oil
• 4 C flour
• 1 C sugar

Prep. Instructions:
1. Put 2 cups of water with 1 ½ cups of apple juice molasses, milk, clarified butter and oil into saucepan and bring it to boil.
2. Reduce heat, add all flour and stir it in vigorously . Keep cooking on low heat stirring constantly until smooth paste is formed.
3. Cool the dough and divide it into 16 balls. Press balls against grater to get ellipse shaped cakes with it's characteristical pattern.
4. Bake in preheated oven on 200 ° C about 35 minutes.
5. Bring 3 cups of water, sugar and remaining syrup to boil and cook it until reduced to one half.
6. Pour cold syrup over hot pastry. Allow pastry soak the syrup.Leave them to cool them to room temperature. Leave them in fridge overnight and serve cold.

srijeda, ožujka 25, 2009

Još jedna stranica u kalendaru

Mlada sam 37!


Danas sam okrenula još jednu stranicu životnog kalendara, nek mi je na zdravlje. Posljednjih godina sve više se nalazim u Balaševićevim stihovima iz pjesme "Na pola puta". Na pola puta, tu sam negdje i ja. Osvrnem li se unatrag, vidim da je taj pu nije bio posut trnjem, ali nisam dostigla ni zvijezde. Nije bio široka avenija popločana granitom, bilo je tu malo turske kaldrme, malo naši ulica sa udarnim rupčagama, a bilo je i lijepih stazica. Postigla sam dovoljno da budem zadovoljna, a opet još je mnogo toga što još želim.

Rekoh, nalazim se u Đoletovim stihovima. Da, sada znam gdje sam griješila, i gdje sam nažalost bila gad, a gdje, nažalost ne. Nadam se da će svi kojima sam učinila nešto loše iz čiste mladelačke sujete oprostiti. A gdje nisam bila gad, hmmm...nemam želju za osvetom, mada mi je krivo što u pravom trenutku nisam odreagovala na pravi način.

Ne mogu reći da sam riješila sve rebuse, ali se itekako još zaletim na vjetrenjače. Kao izuzetno tvrdoglavi ovan ulazim u neke bitke i rasprave za koje znam da ne mogu uroditi plodom, ali mi neki vrag ne da mira i ja se borim...

Klasika za sva vrmena – tradicionalna torta od oraha




Osim da se okrene još jedna stranica u životnom kalendaru, rođendan je i vrijeme da se napravi fina torta, počasti obitelj i prijatelji, kolege na poslu.

Torta od oraha iz najbolje slastičarske tradicije u mojoj se obitelji sprema za Novu godinu i za rođendane. Kao dijete, naravno za roćkase sam, kao i sva druga djeca imala čokoladne torte, jer djeca ne vole orahe, a bome je ova torta i prilično popila. Sada mi je ova torta draža od čokoladne, jer mi je čokolada najdraža u najprostijem obliku i žao mi je uništiti je u kolačima (ovdje mislim na dobre čokolade, a loše mi nisu vrijedne ni u kolaču ni solo).

Moja majka je ovu tortu nazivala Dioštorta, a mama i tetka su je nazvale Trebević. Zašto? Pojma nemam! Elem, meni najdraža torta, prozvana po još dražoj mi planini bila je na rođendanskom repertoaru i ove godine.






Torta je zaista, vjerujte na riječ iz najbolje tradicije. Prava torta... Moda se mijenja i dobro je da je tako, ali vjerujem da prave vrijednosti ostaju. Danas se torta može složiti za pola sata. Dovoljno je kupiti biskvitne podloge, gotovu kremu i mlijeko ili pak neki prašak za puding sa bezbroj različitih okusa plus mlijeko plus maslac i ko fol napraviti "kremu". Hmmm, nije – nego. Kada mi pomenu kremšnitu sa pudingom od vanilije samo značajno zakolutam olčima i otpuhnem jedan uzdah. Isto je i sa kremama za torte. Poštujem da danas ljudi imaju sve više obaveza i sve manje vremena, ali zato se torte i ne prave svaki dan. Instant sklepana slastica, koja slučajno ima oblik torte, ne može se servirati za posebne prilike, to je moj stav.

Sastojci:

Pravila sam malu tortu za osam osoba, u kalupu promjera 18 centimetara. Mjere je lako pomnožiti sa 1,5 da se dobiju potrebne količine za standardnu tortu promjera 25 centimetara za 12 ili 16 komada.

Za biskvit:
• 4 žumanca
• 4 bjelanca
• 80 g brašna
• 80 g šećera
• 30 g mljevenih oraha
• 3 žlice ruma

Za kremu:
• 200 ml mlijeka
• 4 žlice brašna
• 100 g šećera u prahu
• 200 g maslaca
• 150 g oraha
• 1 paketić vanilin šećera
• 3 žlice ruma

Dodatno:
• šlag
• lijepe polovice jezgre oraha
• 60 g mljevenih oraha za posipanje

Priprema:

Biskvitne kore:
1. Razdvojiti bjelanca od žumanaca u posebnu posudu.
2. Sa polovinom šećera pjenasto izmiksati žumanca oko 10 minuta.
3. Sa preostalom polovinom šećera bjelanca izraditi u čvrst snijeg, a zatim pažljivo dodati u žumanca i umješati špatulom da u kremi nema vidljivih bijelih tragova.
4. Dodati brašno, orahe i rum i sve ujednačiti.
5. Kalup za pečenje torti obložiti papirom za pečenje, izliti i poravnati smjesu i peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 180 stepeni. Koru peći 30-35 minuta, a zatim provjeriti gotovost čačkalicom i ako je potrebno kolač dopeći.
6. Ohladiti u kalupu, a zatim osloboditi stranice i nožem prerezati na dvije deblje i jednu tanju koru koja se slaže između kreme.

Krema:
1. Brašno umješati sa mlijekom u glatku smjesu bez grudvica i staviti da se kuha na pari uz neprestano mješanje drvenom žlicom dok se ne zgusne da žlica ostavlja dubok trag.
2. Ostaviti kremu da se ohladi na sobnoj temperaturi.
3. Pjenasto izraditi maslac sa šećerom u prahu i dodati u prohlađenu kremu od mlijeka i brašna zajedno sa mljevenim orasima, rumom i vanilin šećerom.

Slaganje:
1. Kremu podijeliti na tri dijela.
2. Jednu deblju koru položiti na tanjur rezanom stranom okrenutu na gore. Premazati trećinom kreme, složiti tanju (nižu) koru u sredinu torte i nanijeti još jednu trećinu kreme. Poklopiti trećom korom i cijelu tortu premazati ostatkom kreme.
3. Tortu posuti mljevenim orasima sa bočnih strana i po vrhu i ukrasiti po želji šlagom i jezgrom oraha ili manjim čokoladnim pralinama sa orah punjenjem, ručno rađenim mini čokoladnim bombicama se orasima i slično.



Šaljem svima virtuelni komad torte i prijatno!

utorak, ožujka 24, 2009

Kokos, miris i sjećanja

Tirkizno more, duga pješčana plaža i palma. Pod palmom tigar i djevojka beskrajno dugih i super tankih nogu (vrlo rijetko za reklame iz vremana o kojem govorim) u zelenom bikiniju, osunčana i svaršeno lijepa. Reklama je to iz ranih osamdesetih za Coppertonov Tropical Blend i jedna od rijetkih koje pamtim po fotografiji, a ne po sloganu - moguće da slogana nije ni bilo. Mlada i naivna, vjerujući u propagandne poruke, ubijedila sam tatu da na ljetovanje za zaštitu od sunca kupimo i ponesemo, baš Tropical Blend. Bilo je to moje najneprijatnije olafaktivno iskustvo, jedan bljak sa grčenjem lica od mučnine. Miris kokosa na koži od tada, pa do danas ne mogu podnijeti.

Dugo, jako dugo, trebalo mi je da prihvatim okus kokosa. Ne mogu da se sjetim da li su se na našem tržištu u vrijeme mog odrastanja mogle naći neke čokoladice sa punjenjem od kokosa, mislim da su postojali Maks iz sarajevske Zore i Mond iz Zvečeva, ali su mi u to vrijeme pjenasti slatkiši ličili na sapun. Ttrebalo je da probam Bounty da bih zaključila da kokos i nije loš, dapače... I tako su i u moje slastice, na koje sam oduvijek bila slaba, ušle i kokos čokoladice, kokos kuglice, kokos kolači. Prvi, dabome, čupavci. Čupavci po receptu moje prijateljice iz gimnazije bili su i prvi kolač koji sam sama napravila. U coconutmaniji, koja me je uhvatila u posljednje vrijeme jedan za drugim uslijedio je niz kolača koje sam pripremila, kombinujući po dva ili tri recepta, došla do dobrih formula.

Ne znam zbog čega, ali nekako obično ispada da se post koji objavim kao jednu zaokruženu cjelinu obično sastoji od tri recepta. Ni ovaj post nije izuzetak.

Rafaelo kocke

Ove kocke i nisu klasične Rafaelo kocke za koje se recepti nalaze u skoro svim modernim kuharicama sa naših prostora (barem tri koje ja imam). Ovdje sam spojila kremu od kokosa i bijele čokolade sa korama Pahuljica torte. Anđeoski bijele užitak su za oko, a spoj bijele čokolade, vrhnja i kokosa je i formula koja zadovoljava sladokusce i prava čarolija za nepce.




Sastojci:

Za kore:• 6 bjelanaca
• 150 g šećera
• na vrh noža soli
• 150 g kokosovog brašna
• 150 g blanširanih fino mljevenih badema
• 1 žlica limunovog soka


Za kremu:
• 200 g bijele čokolade
• 150 ml slatkog vrhnja
• 100 g maslaca
• 50 g kokosovog brašna

Za ukras:
• kokosovo brašno (ad libitum)

Priprema:

Kore:
1. Razdvojiti bjelanca od žumanaca. U bjelanca dodati malo soli i uz postepeno dodavanje šećera izmješati u čvrst snijeg. Pred kraj mješanja snijega dodati malo limunovog soka.
2. U snijeg dodati kokosovo brašno i blanširane bademe samljevene u najfiniji prah. Podijeliti na dva dijela i polovinu izliti u pleh veličine 40×30, obložen masnim papirom, u vrlo tankom sloju.
3. Peći u pećnici zagrijanoj pećnici na 160 stepeni oko 20 minuta. Gotovu, ohlađenu koru prerezati po dužini (tj. podijeliti na dvije kore veličine 20X30 centimetara.


Krema:
1. Zagrijati slatko vrhnje i dodati kokosovo brašno i pustiti da lagano kuha par minuta. Umješati, a zatim procijediti da ostane samo aromatizirano vrhnje kao kod izrade pralina.
2. U vruće vrhnje dodati bijelu čokoladu i umješati da se čokolada rastopi.
3. U ohlađeno dodati pjenasto izrađen maslac.
4. Kremu podijeliti na tri dijela, premazati tri od četiri kore.
5. Cijeli kolač posuti kokosovim brašnom, a zatim izrezati kocke 5X5 centimetara.




Primjedba: Meni su kore bile malo tvrđe i teško su se rezale sa ovom kremom, nemam pojma u čemu je štos?!?

Amour de Coco

Čokolada i kokos spojeni su u ljubavi u prhkom čokoladnom kolačiću. Upravo kolačiću, jer ih volim narezane na malene prutiće i grickati ih uživajući uz latte machiato.

Sastojci:

Za prhke kore:
• 200 g brašna
• 2 žlice kakaa
• 5 g praška za pecivo
• 100 g šećera
• 80 g maslaca
• 1 žlica kiselog vrhnja
• 2 žumanca
• 1 žlica bijelog ruma

Za nadjev:
• 2 bjelanca
• 125 g šećera
• 150 g kokosovog brašna

Priprema:
1. Brašno pomješati sa praškom za pecivo i kakaoom.
2. Pjenasto umješati maslac sa šećerom, a zatim dodati jedno po jedno žumance i svako mutiti u smjesi oko 1 minutu. U smjesu dodati vrhnje i rum, a zatim brašno i izraditi tijesto.
3. Tijesto utisnuti u četvrtasti kalup, nabockati vilicom i staviti da se peče na 170 stepeni oko 15 minuta.
4. Za nadjev napraviti čvrst snijeg od bjelanaca i umješati kokos.
5. Na polupečeni kolač nanijeti sloj od kokosa i vratiti u pećnicu, pa peći još pola sata.
6. Gotov kolač narezati na prutiće i dodatno posuti kokosovim brašnom.



Mogu ostati svježi do 7 dana i čak i tada ostaju fini i prhki. Držala sam ih pohranjene u Tupperware posudici u hladnjaku. Obično ponesem dva-tri na posao za gricnuti uz kaficu, tako da se u međuvremenu i malo zagriju i baš prijaju.


Tendresse de Coco

Uz pjesničku slobodu za ovaj kolač, koji je iako sasvim jednostavan, pravi mali dragulj, odabrala sam poetično ime – Tendresse de Coco. Nježan, nježniji, najnježniji kolač od kokosa – krema od kokosa u sendviču dva mekana biskvita.




Sastojci:

Za biskvit:
• 4 jaja
• 240 g šećera
• 240 g brašna
• 100 ml ulja
• 100 ml mlijeka
• 1 prašak za pecivo
• 2 žlice kakaa

Za kremu:
• 5 dl mlijeka
• 150 g šećera
• 60 g brašna
• 150 g kokosovog brašna
• 40-50 g maslaca

Biskvit:
1. Miksati jaja sa šećerom oko 8-10 minuta najvećom brzinom miksera.
2. Dodati ulje i mlijeko i umješati, a na kraju dodati brašno pomješano sa praškom za pecivo i lagano ručno umješati (naravno špatulom, ne rukom).
3. Smjesu podijeliti na dva dijela i u jedan dio dodati kakao, a drugi ostaviti žutim.
4. Peći prvo smeđu koru oko 15 minuta u pećnici zagrijanoj na 180 stepeni, a zatim nanijeti ohlađenu kremu od kokosa i žuto biskvitno tijesto i peći još 25 minuta. Pripremljenost provjeriti čačkalicom.
5. Gotov kolač malo pobockati i preliti sokom od narandže ili rumom razblaženim sa toplom vodom i preliti čokoladnom glazurom.

Krema:
1. Od predviđene količine mlijeka odvojiti oko 1 dl i pomješati sa brašnom da ne bude grudvica.
2. Ostatak mlijeka staviti da prokuha sa ostatkom šećera.
3. U vruću kremu umješati kokosovo brašno i maslac i ostaviti da se ohladi na sobnoj temperaturi.

Glazura:
1. Čokoladu rastopiti na pari i umješati ulje da dobije sjaj.



Primjedba: Recept koji sam pronašla u Teninom izdanju Božićni kolači malo sam izmjenila. Dodala sam maslac u kremu jer mi se činila presuhom i navlažila sam biskvit da bi bio sočniji.

petak, ožujka 20, 2009

Opojni, zavodljivi, sladunjavi Orijent

Kada pomislim Orijent, moja prva asocijaca je Orijent iz 1001 noći, priče lijepe Šeherzade koja je svojom inteligencijom, a ne samo ljepotom osvojila okrutnog šaha i sačuvala život. Potom, teški opojni mirisi, ćilimi i fine tkanine. Zavodljivost i slatkoća riječi, dobrodušnost i srdačnost karakteristika su ljudi na Bliskom Istoku.

U zlatno doba procvata nauke i kulture naroda Orijenta, u periodu od VIII. do XII. stoljeća arapski brodovi plovili su u Kinu po finu svilu, Indiju po začine i trgovali sa Europom. Kako su začini iz Indije pristigli na tržnice Venecije, Konstantinpolja, Bagdada, Kaira kuhinja se potpuno izmjenila, a kulinarstvo procvjetalo.

Seldžučki Turci prihvatili su drevnu kinesku teoriju yin i yanga, vjerovanja da se ravnoteža u tijelu postiže pravilnim kombinacijama yin i yang namirnica, svježih i blagih yin namirnica koje hlade organizam i aromatičnih, snažnih yang namirnica koje zagrijavaju organizam. Taj princip se i danas osjeti u kulinarstvu zemalja na Bliskom Istoku.

Za tople začine poput cimeta. Kima i klinčića vjeruje se da potiču apetit i pomažu varenje. Obilne količine svježeg začinskog bilja, ponajviše metvice, kopra i peršina često se međusobno kombinuju i dodaju jelima od povrća kao balans između osvježavajućeg okusa kuhanog povrća i salata i zagrijavajućeg efekta začinskog bilja.
Na cijelom području izdvajaju se kao posebne cjeline perzijska i arapska kuhinja, kao i savremena kuhinja Izraela i uslovno turska kuhinja.

Ovom prilikom neću predstaviti jela koja su tipična tradicionalna jela, ali su po svim svojim karakteristikama slika ovih kuhinja.

Juha od mrkve za ljubavnike

Putena Isabel Allende ovu je juhu uvrstila u knjigu "Afrodita-Lubavne priče, recepti i drugi afrodizijaci").
Pripisana svojstva neću komentirati, ali fenomenalni okus koji je spoj toplih začina, slanog i slatkog definitivan su razlog da joj se da šansa.




Sastojci:
2-3 veće mrkve
1,5 šoljica finog temeljca od povrća
1/2 šoljice svježe iscjeđenog soka narandže
1 štapić cimeta
2 klinčića
malo muškatnog oraščića
so
crveni papar
1 žlica meda
150 ml vrhnja za kuhanje

Priprema
1. Sve sastojke osim meda i vrhnja dodati u temeljac i staviti da se kuha. Kuhati oko 15 minuta dok mrkva ne omekša.
2. Juhu procijediti, a mrkvu izmiksati.
3. Izmiksanu mrkvu vratiti u juhu, dodati med i vrhnje i ponovo zagrijati, ali ne dopustiti da zavri.
4. Servirati u šalicama i piti toplo.

Dag ha Sfarim

Za židovsku Novu godinu, Rosh Hashanah, jedu se slatka jela koja simboliziraju slatkoću u nastupajućoj godini.
Često se na stolu nađe cijela riba, kao simbol cjelovitosti. Za tu priliku sprema se u aromatičnim začinima i to je upravo jelo koje predstavljam…



Sastojci
2 cijela brancina ili orade
1/2 žlice morske soli
1 limun
2 žlice tahinija
1 čili papričica
1/2 žličice kurkume
1 žličica kima
1 žličica cimeta
1 glavica luka
2 češnja češnjaka
1 konzerva pelata
1 nar
50 g pinjola
2 žlice maslinovog ulja


1. Očišćenu ribu natrljati morskom soli i preliti iscjeđenim limunovim sokom, pa ostaviti da se marinira u hladnjaku par sati.
2. Na maslinovom ulju popržiti sitno nasjeckan luk, dodati češnjak i nasjeckanu čili papričicu pa lagano pirjati oko 3 minute, a zatim dodati pelate i začine pa kuhati dok se ne dobije gust umak.
3. U pogodnu malo dublju dugačku tepsiju posuti polovinu pinjola i umaka. Ribu premazati tahini pastom, pokriti tepsiju folijom i staviti da se peče u zagrijanoj pećnici na 180 stepeni oko 30 minuta.
4. Izvaditi gotovu ribu i servirati prelivenu ostatkom zagrijanog umaka i pinjola. Dodati sjemenke izvađene iz nara i ukrasiti peršinom.


Polpete od mrkve sa suhim voćem



Sastojci

Za polpete:
500 g mrkvi
100 g suhih marelica
50 g pinjola
1 malo jaje
1-2 žlice krušnih mrvica
peršin
metvica
so
papar
1-2 žlice brašna
ulje za prženje

Za šafran pilav
160 - 200 g riže
par končića šafrana
50 g brusnica
50 g badema
1/2 žličice cimeta
1 žličica korijandera u zrnu
2 žlice ulja

Priprema:

Polpete
1. Mrkvu narezati na kolutiće i staviti da se kuha oko 10-15 minuta, a zatim ocijediti i izmiksati u blenderu ili multipraktiku.
2. Nasjeckati marelice, a pinjole po želji malo propeći (nije nužno).
3. Izmiksanu mrkvu dobro ocijediti, dodati jaje, nasjeckane marelice, pinjole, nasjeckani peršin i svježu mentu, te malo papra i soli.
4. Dodati 1-2 žlice krušnih mrvica i formirati polpete. malo ih povaljati u brašno i pržiti na zagrijanom ulju.
5. Ocijediti od viška masnoće i poslužiti tople (ukusne su i hladne).

Pilav:
1. Skuhati rižu na bijelo al dente.
2. Šafran namočiti u dvije žlice vode.
3. Na ulju malo popržiti sjemenke korijandera i nasjeckane bademe, a zatim dodati brusnice i cimet, pa umješati.
4. Dodati skuhanu rižu i šafran, dvije tri žlice vode, umješati sa voćem i pustiti da se zagrije i da riža upije dodatu tekućinu.

ponedjeljak, ožujka 09, 2009

Ljepota jednostavnosti

Kolači sa kremama i torte u Bosnu su došli sa Austrijom. Bosanske žene teško prihvataju novine, tako da se kremasti kolači nikada nisu infiltrirali u tradicionalno kulinarstvo. Bosanke ostaju vjerne baklavama, hurmašicama i tulumbama. Baklave su naravno najomiljenije, ovisno o prilici za koju se spremaju mogu biti bogatije ili proste i jednostavne. Mogu se slagati na razne načine tako da je nadjeva svaki list ili samo u sredini, tako da se savijaju u ružice ili u malene divit baklave ili nešto veće cigar baklave. Baklava savijena u trokut u Bosni se naziva grčkom baklavom, pa mogu reći da se i ne smatra baklavom. Poznato je da vam ovdje za vestu sa romb uzorkom neće raći da je "na rombove" već "na baklave", a od takvog opisa neće se ustezati ni fensišmensi prodavačice u dućanima Sisleya i Benettona, gdje je ovog proljeća taj uzorak zastupljen.

Kolači koje spremaju Bosanke su naslijeđe iz turskog vakta, mnogo je tu raznih kolača natopljenih gustim sirupom obično od šećera, ali jednako tako i meda ili jabukovog pekmeza. Dakako iz turske kuhinje naslijedili smo i ljubav prema slatkim i toplim začinima poput cimeta ili klinčića. Kolači i slastice dodatno se atromatiziraju limunovim sokom i koricom, a za posebne svečanosti, poput mevluda i ružinom vodicom.

Svakodnevni i obični bosanski kolači su rahvanije, obični biskviti zaliveni agdom, kao i razni suhi lokumi i gurabije.

Ovom prilikom želim predstaviti samo one najjednostavnije i najjeftinije, koje svaka domaćica može pripremiti od sastojaka koje sasvim sigurno ima u kući.

Obični lokumi




Sastojci (za 60 lokuma):
• 250 g maslaca ili margarina
• 500 g brašna
• 60 g šećera
• šećer u prahu

Priprema:
1. Pjenasto umješati maslac sa šećerom, pa dodati brašno.
2. Umješati sastojke i oblikovati tijesto u kuglu. Ostaviti da odstoji u hladnjaku oko sat vremena.
3. Tijesto podijeliti na 4 dijela. Od svakog oblikovati valjčić debljine prsta i rezati na lokume dužine oko 5 centimetara.
4. Pleh pokriti papirom za pečenje i složiti prvu polovinu pripremljenih lokuma. Pećiu pećnici zagrijanoj na 180 stepeni oko 10 minuta. Još vruće lokume uvaljati u šećer u prahu i ostaviti da se ohlade, a zatim se mogu jesti ili pohraniti u metalnu kutiju sa poklopcem.




Obične gurabije

Sastojci (za 20 gurabija):
• 2 jaja
• 125 g šećera
• 1 jogurt
• 1 šoljica ulja
• oko 600 - 750 g brašna
• 1 prašak za pecivo
• čaša mlijeka
• Razni dodaci – čokolada, mljeveni lješnjaci ili orasi, koksovo brašno


Priprema:
1. Jaja i šećer mješati mikserom oko 10 minuta.
2. Dodati ulje, jogurt i prašak za pecivo, pa fino umješati.
3. Dodati 500 g brašna, a ostatak dodati postepeno mješajući tijesto rukom da se dobije meko, ali dovoljno čvrsto tijesto od kojeg se mogu oblikovati pogačice.
4. Od tijesta oblikovati dvadesetak pogačica. Peći u zagrijanoj pećnici na 180 stepeni oko 25 minuta.
5. Pogačice uvaljati u mlijeko u koje se po želji može rastopiti malo čokolade, a zatim uvaljati u mljevene lješnjake, orahe ili kokosovo brašno.